Als ich am nächsten Morgen von Pass aus starte, habe ich ein Problem. Die Geschichte Rosalie scheint sich zu wiederholen. Rosalie 2.0 sozusagen. Bei dem Hotel, bei dem...
The next morning, I wake up and hear the patter of raindrops on my tent tarp. Na super! I wait a while till the rain for the first time gives peace and pack up my stuff...
Am nächsten Morgen wache ich auf und höre das Prasseln von Regentropfen auf meiner Zeltplane. Na super! Ich warte eine Weile, bis der Regen erstmal Ruhe gibt und packe...
I stay just a little longer in Trabzon, Turkey, because it rains several days continuously. At some point, the sun comes out but then again and that is my main signal...
Ich bleibe noch etwas länger in Trabzon, da es mehrere Tage durchgängig regnet. Irgendwann kommt dann aber wieder die Sonne raus und das ist mein Startsignal. Als ich...
After a day in Samsun, I leave in the morning. On the promenade goes towards Trabzon. Recep accompanied me until the end of the city, then it continues again alone. But...
Nach einem Tag in Samsun, breche ich am nächsten Morgen auf. Auf der Promenade geht es Richtung Trabzon. Recep begleitet mich noch bis ans Ende der Stadt, dann geht es...
In the morning I get up happy, that at night no hungry on my tent has knocked. I put everything together and start. Throughout the day, it's always uphill and...
Am Morgen stehe ich auf, froh darüber, dass des Nachts kein Hungriger an meinem Zelt angeklopft hat. Ich packe alles zusammen und starte. Über den Tag geht es immer...
The morning of this day starts in a pretty Californian Valley. A small stream winds its way through wild and lush meadows, left and right, climb the slopes, covered by...